D'un Pays l'Autre, le festival littéraire lillois consacré à la traduction, débarque début octobre
Louis Dubar,
5 min de lecture
26 sept. 2021,
Culturons-nous
Louis Dubar,
5 min de lecture
26 sept. 2021,
Culturons-nous
Dans l'euphorie de la rentrée littéraire, la maison d'édition lilloise La Contre Allée a décidé de prendre du recul et consacre une nouvelle édition de son festival littéraire à la figure méconnue du traducteur·trice. Colloques, rencontres, tables rondes et bien d'autres évènements sont au programme de ce festoche ouvert à toutes et tous du 6 au 14 octobre.
En 2020, la maison d'édition fivoise a consacré la programmation de sa précédente édition autour du thème : "Dominations". Cette année, le festival inaugure un nouveau rendez-vous littéraire avec une thématique renouvelée. Pour cette septième édition, les rencontres, conférences, ateliers et tables rondes porteront sur le sujet de la violence.
"On abordera les différentes formes de violence, pas uniquement la violence politique mais également des violences auxquelles le·la traducteur·trice est confronté·e dans son travail. Le but de ces rencontres n'est uniquement pas de faire un état des lieux ou un constat des histoires de la violence mais d'examiner aussi les outils d'émancipation et les luttes menées", détaille Anna Rizzello, chargée de l'organisation du festoche.
Evènement transdisciplinaire, le festoche mêlera plusieurs disciplines au cours des évènements proposés au public : sociologie, politique et cinéma. Mais c'est bien la littérature et les textes qui guident cette programmation.
Consacrant près de la moitié de son catalogue à des œuvres traduites, il était presque naturel pour la maison d'édition à l'origine de l'évènement, La Contre Allée, d'offrir un évènement mettant en valeur des œuvres étrangères à travers le regard de ceux qui ont traduit ces ouvrages. Préparez vous à voyager à différentes époques et dans plusieurs pays.
On sort le point boulette pour y voir un peu plus clair sur le programme lillois D'Un Pays L'Autre, puisque oui, nouveauté de cette année, le festoche se prépare à faire un peu de route :
Cette année, le festival d'Un Pays L'autre a décidé de voyager puisqu'il faudra traverser la frontière franco-belge et se rendre à Bruxelles le week-end du 9 et 10 octobre pour profiter de la suite du programme. Accueilli dans la maison des littératures Passa Porta, l'évènement proposera un entretien entre l'écrivaine britannique, Deborah Levy et sa traductrice en français, Céline Leroy. Cette rencontre animée par Ysaline Parisis abordera le sujet de la traduction comme performance artistique.
"C'est bien le nomadisme qui définit cette nouvelle édition", estime Anna. Direction les Pays de la Loire et plus précisément Orléans pour clôturer l'évnenement. La maison d'édition lilloise vous convie à la médiathèque de la ville pour une protection d'un documentaire, une matinée d'échanges professionnels, ouvert au public, sur le métier de traducteur·trice et une après midi consacrée à de nouveaux échanges entre traducteurs·trices et lecteurs·trices.
Une fois le festival terminé, la maison d'édition La Contre Allée poursuit ce travail de mettre en avant le rôle des traducteurs·trices, notamment à travers la collection Contre Bande. "Les livres publiés ne sont pas des textes théoriques sur la traduction mais des réflexions personnelles sur le plurilinguisme et donner la parole au traducteur ou traductrice", explique Anna.
C'est au sein de cette collection originale et intrigante qu'est publié le 8 octobre 2021, le livre de Noémie Grunenwald, Sur les bouts de la langue. Traduire en féministe/s, à retrouver sur la boutique du site au moment de la publication.
Vous savez tout ou presque de ce rendez-vous littéraire. On vous laisse regarder par vous mêmes les infos qui vous manquent sur le site internet du festival. Sinon, n'oubliez pas de jeter un coup d'œil à la page Facebook.
À lire aussi, c’est tout frais !
Margot Hoornaert,
1 min de lecture
19 nov. 2024
Culturons-nous
Des étudiantes de la Catho de Lille ont publié un livre sur le quartier de Wazemmes
Lola Pierkot,
2 min de lecture
16 nov. 2024
Culturons-nous
Lola Pierkot,
2 min de lecture
06 nov. 2024
Culturons-nous
article écrit
par Louis Dubar